Zdeněk Frýbort

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Zdeněk Frýbort
Narození20. července 1931
Labuty u Hodonína
Úmrtí4. dubna 2013 (ve věku 81 let)
Povolánípřekladatel, redaktor
Národnostčeská
StátČeskoslovenskoČeskoslovensko Československo
ČeskoČesko Česko
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Zdeněk Frýbort (20. července 1931, Labuty u Hodonína4. dubna 2013) byl český redaktor a překladatel z italštiny, francouzštiny, španělštiny, latiny a angličtiny.[1]

Život[editovat | editovat zdroj]

Pracoval jako redaktor pro různá nakladatelství a uspořádal řadu knižních výborů poezie a prózy. Společně s Jaroslavem Bezděkem vytvořil kapesní Italsko-český a česko-italský slovník (1997, Vocabolario italiano-ceco e ceco-italiano). Těžištěm jeho překladatelské práce je italská umělecká próza. Věnoval se rovněž překladům odborných děl s uměleckou a historickou tematikou. V době normalizace publikovali pod jeho jménem některé své překlady Jaroslav Putík a Sergej Machonin.[1][2][3] Evidován jako agent StB pod krycím jménem EDA.

Překlady[editovat | editovat zdroj]

Francouzština[editovat | editovat zdroj]

Italština[editovat | editovat zdroj]

Latina[editovat | editovat zdroj]

  • Raimundus Lullus: Pojednání o Páté Esenci, neboli, O tajemstvích přírody (1995).

Němčina[editovat | editovat zdroj]

Španělština[editovat | editovat zdroj]

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Reference[editovat | editovat zdroj]

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]